Banipal puts IPAF longlists on show
Banipal, the Magazine of Modern Arabic Literature, has just published its summer issue, which is dedicated to highlighting works recently longlisted for the International Prize for Arabic Fiction.
Chapters and excerpts from eight longlisted novels are included in the issue, alongside an interview with Mohammed Hasan Alwan following his win of the 2017 International Prize for Arabic Fiction and an essay titled, ‘I pawned by Rolex to publish my first book’ by Amir Tag Elsir, shortlisted and longlisted for the prize in 2011 and 2012 respectively.
The longlisted authors showcased are: Yassin Adnan’s debut novel Hot Maroc, translated by Raphael Cohen; The Temple of Silken Fingers by Egyptian author Ibrahim Farghali, translated by Julia Ihnatowicz; Lebanese author Renée Hayek’s novel The Year of the Radio, translated by Ghenwa Hayek; Days of Dust by Zuhair al-Hiti, translated by Samira Kawar; The Moroccans, by Abdelkarim Jouaiti, translated by Mbarek Sryfi; One Room is Not Enough by Emirati author Sultan Al-Ameemi, translated by John Peate; Hymns of Temptation by Palestinian novelist Laila Al-Atrash, translated by Nancy Roberts; and finally, Index by Sinan Antoon, translated by Jonathan Wright.
The London-based magazine, now on its 59th issue, has been publishing works and interviews of Arab authors and poets, since its launch in 1998.